中国民族语文翻译局专题研究部署意识形态工作
来源:中国民族语文翻译局办公室日期:2020-01-15
1月14日,中国民族语文翻译局党委书记兰智奇主持召开党委会议,专题研究总结2019年意识形态工作,对2020年工作作出部署?;嵘?,党委班子成员围绕把方向、带队伍、管阵地等方面,汇报了一年来分管领域意识形态工作落实情况。
会议指出,意识形态工作是党的一项极端重要工作,在党和国家事业发展全局中具有重要地位。2019年,局党委坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以铸牢中华民族共同体意识为工作主线,不断强化政治意识,认真贯彻落实党中央、委党组关于意识形态工作的各项部署和指示精神,把意识形态工作贯穿党建工作和民族语文翻译工作各个方面、各个环节,全面落实工作责任制,意识形态工作局面总体平稳。
会议要求,2020年,要进一步贯彻落实中央关于意识形态工作的精神,切实把思想和认识统一到中央要求上来,充分发挥意识形态工作凝聚共识、鼓舞人心、弘扬正能量的作用,带领广大干部职工进一步树牢“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”。一是要抓好理论武装,深入学习习近平新时代中国特色社会主义思想,把学习党的创新理论作为意识形态工作的根本任务,深刻领会其精神实质和丰富内涵,做到在各项工作中全面准确贯彻落实,牢牢掌握意识形态的领导权、管理权和话语权。二是要严格落实意识形态工作责任制,班子成员切实履行“一岗双责”,坚持分管领域的意识形态工作亲自抓,自觉承担起抓意识形态工作的政治责任和领导责任,把意识形态工作与党建工作、业务工作等紧密结合起来,确保落实到位。三是强化阵地建设和管理,坚持政治家办刊、办网,加强翻译局门户网站、民族语文翻译网和《民族翻译》的管理,做好微信公众号内容的审核管理,把好7个语种的译文政治关、质量关,推动宣传手段创新,牢牢把握正确舆论导向。四是进一步做好干部职工教育管理,强化纪律教育,严守政治纪律和政治规矩;加强分析研判,及早发现苗头性、倾向性问题,坚决反对和抵制各种错误言论,确保意识形态领域安全。